0 00:00:01.740 --> 00:00:04.760 s leões do Atlas surpreenderam novamente. 1 00:00:04.770 --> 00:00:07.590 Marrocos é o primeiro paÃs africano e árabe 2 00:00:07.590 --> 00:00:10.900 na qualificação para as semifinais de uma Copa do Mundo. 3 00:00:10.910 --> 00:00:15.010 O entusiasmo de seus apoiadores é imenso no Catar 4 00:00:22.450 --> 00:00:23.730 ão 5 00:00:25.980 --> 00:00:32.189 Ha É incrÃvel porque ninguém esperava que Marrocos chegasse à s semifinais. 6 00:00:32.200 --> 00:00:39.890 omos os melhores. Eles gritaram tanto no estádio que fiquei surpreso 7 00:00:39.900 --> 00:00:43.900 Que jogo estou ansioso para ver o próximo. É incrÃvel. 8 00:00:43.910 --> 00:00:46.550 Não esperávamos que eles jogassem assim. 9 00:00:46.560 --> 00:00:52.520 Não esperávamos que eles chegassem à s semifinais, mas aà estão eles. E quem sabe. 10 00:00:52.530 --> 00:00:55.700 Em Marrocos, os fãs gostam das ruas, 11 00:01:03.670 --> 00:01:09.440 eles nos encheram de alegria e nos lembraram do que sentimos quando, em mil novecentos 12 00:01:09.440 --> 00:01:14.840 Oitenta e seis de nós venceram Portugal e se classificaram para a segunda rodada. 13 00:01:14.850 --> 00:01:20.550 Hoje a alegria é diferente, apesar da dor de nossos jogadores, 14 00:01:20.550 --> 00:01:22.100 que acabou sendo ferido. 15 00:01:22.110 --> 00:01:24.770 as nós ganhamos 16 00:01:27.220 --> 00:01:31.110 O sucesso de Marrocos lhes rendeu simpatia em todo o mundo árabe. 17 00:01:31.120 --> 00:01:33.760 les até tiveram o apoio de residentes 18 00:01:33.760 --> 00:01:37.010 SÃrios deste campo de pessoas deslocadas 19 00:01:38.360 --> 00:01:41.890 Quero enviar uma mensagem aos jogadores da equipe marroquina. 20 00:01:41.900 --> 00:01:44.430 Eles não encheram seus corações de alegria 21 00:01:44.430 --> 00:01:47.420 e nos permitiu esquecer nossas preocupações. 22 00:01:47.420 --> 00:01:51.920 Aqui neste campo e na difÃcil jornada pela qual passamos, muito obrigado. 23 00:01:51.930 --> 00:01:56.360 Tire o chapéu para mim porque com essa conquista eles uniram corações 24 00:01:56.360 --> 00:01:59.110 e todos os árabes e eles fizeram de nós um só povo. 25 00:02:02.410 --> 00:02:05.850 E pessoas de outras partes da Ãfrica também apoiaram a equipe marroquina 26 00:02:07.830 --> 00:02:11.610 É uma classificação histórica não apenas para Marrocos, mas para toda a Ãfrica. 27 00:02:11.610 --> 00:02:13.490 Estamos orgulhosos de Marrocos. 28 00:02:13.490 --> 00:02:15.860 Desejamos a eles tudo de melhor nas semifinais 29 00:02:15.870 --> 00:02:18.760 prefere que Marrocos tente prolongar sua incrÃvel 30 00:02:18.760 --> 00:02:21.000 junte e junte uma nova façanha em 31 00:02:21.000 --> 00:02:23.560 o jogo contra a França na próxima quarta-feira.